A aventura de Walter Scnaffs, de Guy Maupassant
Publicado originalmente na revista “Fon-Fon”, em sua edição de 1945. A pesquisa, transcrição e adaptação ortográfica é de Iba Mendes (2016)
Publicado originalmente na revista “Fon-Fon”, em sua edição de 1945. A pesquisa, transcrição e adaptação ortográfica é de Iba Mendes (2016)
Desde sua entrada na França, com o exército de invasão, Walter Schnaffs julgava-se o mais desgraçado dos homens. Era gordo, marchava com dificuldade, arquejava muito, e sofria horrivelmente dos pés. Além disso, era, por natureza, pacífico e benevolente, de maneira nenhuma sanguinário, pai de quatro crianças a quem adorava e casado com uma moça loira de quem sentia imensa saudade. Gostava de levantar-se tarde e deitar cedo; comer lentamente coisas gostosas e beber cerveja nas tavernas. Achava que tudo quanto há de bom na terra desaparece com a vida e conservava no coração um ódio espantoso e instintivo, pelos canhões, fuzis, revólveres, sabres e sobretudo pelas baionetas, sentindo-se incapaz de manobrar com presteza essa arma rápida para defender seu gordo ventre.
E, quando
se deitava no chão, à noite, enrolado no capote, ao lado dos camaradas que
roncavam, pensava longamente nos seus, deixados lá longe, e nos perigos
espalhados pelo caminho! “Se ele morresse, o que seria dos pequenos? Quem os
nutriria e os educaria? Agora mesmo, tinham pouco dinheiro, apesar das dívidas
que contraíra, antes de partir, para deixá-los com algum recurso”. E Walter Schnaffs,
muitas vezes, chorava.
No começo
das batalhas sentia nas pernas tamanha fraqueza que se deixaria cair se não se
lembrasse que todo o exército lhe passaria sobre o corpo. O sibilar das balas
eriçava-lhe os cabelos.
Há já
bastante meses vivia ele nesse terror e nessa agonia.
Seu
batalhão avançava em direção da Normandia. O pobre soldado foi, certo dia,
enviado juntamente com um pequeno destacamento, em serviço de reconhecimento.
Deviam apenas explorar uma parte da região e retornar em seguida. Tudo parecia
calmo; nada indicava uma resistência planejada.
Ora, os
prussianos desciam com tranquilidade uma pequena encosta cheia de barrancos,
quando uma fuzilaria fê-los parar, derrubando uma vintena deles. Logo depois,
um grupo de franco-atiradores, saindo bruscamente de um bosquezinho, atirou-se
para frente, armado de baionetas e fuzis.
Walter Schnaffs
ficou, a princípio imóvel, de tal modo surpreso e desorientado que não pensou
mesmo em fugir. Depois, foi acometido de um desejo louco de desaparecer, mas pensou
que corria como uma tartaruga em comparação com os magros franceses que
chegavam, pulando como o um rebanho de cabras. Então, avistando a seis passos
em frente um largo buraco cheio de folhas secas, saltou, de pés juntos, para
dentro, sem se preocupar coma sua profundidade.
Passou,
como uma flecha, através de um espesso emaranhado de ervas do mato e espinhos pontiagudos
que lhe dilaceraram a face e as mãos, e caiu pesadamente sentado sobre um leito
de pedras.
Levantando
os olhos, viu o céu pelo orifício que fizera com a queda. Aquela passagem
reveladora podia denunciá-lo, e arrastou-se com precaução, de quatro, pelo
fundo do buraco, debaixo de folhagens enlaçadas, afastando-se, o mais depressa
possível, do lugar do combate.
Depois,
parou e sentou-se de novo, escondido como uma lebre no meio das altas ervas secas.
Ouviu
ainda durante algum tempo explosões, grito e lamentos. Finalmente, os clamores
da luta diminuíram, cessaram. Tudo tornou-se mudo e calmo. Subitamente,
qualquer coisa roçou nele. Teve um sobressalto. Era um passarinho que, tendo pousado
num galho, agitava as folhas secas. Perto de uma hora, o coração de Walter Schnaffs
bateu apressadamente.
A noite
chegou enchendo de sombra o lugar: E o soldado pôs-se a pensar. Que iria fazer?
Que aconteceria? Deveria juntar-se ao seu exército?... Mas como? Onde? Assim,
seria preciso recomeçar a horrível vida de angústias, de pavores, de fadiga e
de sofrimentos que levava desde o começo da guerra!!! Não! Não tinha mais
coragem para isso. Não teria mais a energia que era necessária para suportar as
marchas e afrontar os perigos de todos os minutos.
Mas que
fazer? Não podia ficar ali escondido até o fim das hostilidades. Certamente que
não. Se não fosse preciso comer, essa perspectiva não o aterraria, mas era
preciso comer, comer todos os dias.
Encontrava-se,
porém, sozinho, armado, de uniforme, no território inimigo, longe daqueles que
o poderiam defender. Arrepios corriam-lhe pelo corpo.
De
repente, pensou: “Se ao menos eu caísse prisioneiro!” E seu coração fremiu de
desejo, de um desejo violento, imoderado, de ser prisioneiro dos franceses.
Prisioneiro! Estaria salvo, alimentado, alojado, ao abrigo das balas e dos
sabres, sem apreensão possível, numa prisão bem guardada! Prisioneiro! Que
sonho!
E sua
resolução foi imediatamente tomada:
— Vou
constituir-me prisioneiro.
Levantou-se
resolvido a executar esse projeto sem perda de tempo. Mas ficou imóvel,
assaltado subitamente por desagradáveis reflexões e por novos terrores.
Onde iria
apresentar-se como prisioneiro? Como? De que lado? E imagens terríveis, imagens
de morte, precipitaram-se em sua alma.
Iria
correr horríveis perigos, aventurando-se apenas com seu capacete pontudo, pelo
campo. Se encontrasse camponeses? Estes, vendo um prussiano perdido, um
prussiano sem defesa, matá-lo-iam como a um cão sem dono! Massacrá-lo-iam com
seus forcados, suas enxadas e suas foices! Transformá-lo-iam numa massa, com a zombaria
dos vencidos exasperados.
Se
encontrasse os franco-atiradores? Estes, enraivecidos, sem lei nem disciplina,
o fuzilariam para se divertirem.
E
acreditava-se já apoiado contra o muro em face de doze fuzis, cujos orifícios
pequenos, redondos e negros pareciam mirá-lo.
Se
encontrasse o próprio exército francês? Os homens da vanguarda o tomariam por
algum audacioso e perverso soldado em serviço de reconhecimento e o matariam. E
ouvia já os disparos irregulares dos soldados deitados no mato, enquanto ele,
de pé no meio do campo, desmaiava, furado como uma espumadeira, pelas balas que
sentia lhe entrarem na carne.
Sentou-se
desesperado. Sua situação parecia-lhe sem saída.
A noite
já chegara, a noite silenciosa e negra. Schnaffs não mais se mexia, estremecendo
a todos os ruídos desconhecidos que soam nas trevas. Um coelho que passou,
assustou horrivelmente o pobre homem. Os gritos das corujas lhe dilaceravam a
alma, enchendo-a de medos súbitos, dolorosos como chagas.
Apertava
os olhos para poder ver na sombra e imaginava a todo momento ouvir marchar
junto dele.
Depois de
intermináveis horas e de horríveis agonias, percebeu, através da sua cobertura
de folhagem, o céu que se tornava claro. Então, um imenso alívio penetrou-o;
seus membros se distenderam, repousados subitamente; seu coração acalmou-se;
seus olhos se fecharam e ele dormiu.
Quando
acordou, o sol pareceu-lhe estar no meio do céu; deveria ser meio dia. Barulho
algum perturbava a paz morna dos campos; e Walter Schnaffs sentiu que tinha uma
fome aguda. Lembrou-se, com a boca úmida, da boa salsicha dos soldados. O
estômago doía-lhe.
Levantou-se,
deu alguns passos, achou as pernas fracas e sentou-se novamente para refletir.
Durante duas ou três horas ainda, estabeleceu os prós e os contras, mudando a
todo instante de resolução, abatido, infeliz, metralhado pelas razões as mais
contrárias.
Uma ideia
pareceu-lhe enfim lógica e prática: espreitar a passagem de um camponês sozinho,
em armas e sem utensílios perigosos de trabalho; aparecer-lhe pela frente e
entregar se em suas mãos, fazendo compreender que desejava render-se. Tirou, então,
o capacete, cuja ponta podia traí-lo e pôs a cabeça fora do buraco, com precauções
infinitas.
Nenhum
ser solitário aparecia no horizonte. Ao longe, à direita, uma aldeiazinha
enviava para o céu a fumaça de suas casas, a fumaça das cozinhas! À esquerda
percebia-se, ao fim de uma alameda de árvores, um grande castelo flanqueado de torrezinhas.
Esperou
até a noite, sofrendo horrivelmente, nada mais vendo que voos de corvos, nada
mais ouvindo que as queixas surdas de suas entranhas.
E a noite
caiu sobre ele. Deitou-se no fundo do esconderijo e dormiu com um sono febril,
cheio de pesadelos, sono de homem esfaimado.
A
madrugada despontou de novo sobre sua cabeça. Pôs-se em observação. Mas o campo
continuava vazio como na véspera; e um novo medo penetrava no espírito de
Walter Schnaffs, o medo de morrer de fome! Via-se estendido no fundo daquele
buraco, de costas, os dois olhos fechados. Depois, pequeninos animais de toda a
espécie aproximavam-se de seu cadáver e se punham a comê-lo, atacando-o por todos
os lados de uma só vez, escorregando por baixo de suas roupas para morder-lhe a
pele fria. E um grande corvo picava-lhe os olhos com seu bico afiado.
Então,
tornou-se louco, imaginando que ia desmaiar de fraqueza e não poder mais andar.
E já resolvera dirigir-se à aldeia, para tudo tentar, quando viu três homens
que se encaminhavam para os campos, com seus forcados ao ombro. Isso fez com
que mergulhasse novamente no esconderijo. Mas logo que a noite escureceu a planície,
saiu lentamente do buraco, e pôs-se a caminhar, curvado, receoso, o coração
batendo, para o castelo longínquo, preferindo-o à aldeia que lhe parecia tão
horrível quanto uma cova cheia de tigres.
As
janelas debaixo brilhavam. Uma delas estava mesmo aberta; e um cheiro forte de
carne cosida dali se escapava, um cheiro que penetrou bruscamente no nariz e
até o fundo do ventre de Walter Schnaffs, que o crispou, que o tornou
arquejante, atraindo-o irresistivelmente, dando-lhe ao coração uma audácia
desesperada.
E de
repente, sem refletir, apareceu de capacete à janela.
Oito
criados jantavam ao redor de uma grande mesa. De súbito, uma das criadas ficou
como que boquiaberta, deixando cair o copo, os olhos fixos. Todos os olhares
seguiram o seu.
Perceberam
o inimigo!
— Senhor!
Os prussianos atacam o castelo!...
Ouviu-se,
a princípio, um grito, um único grito, feito de oito gritos lançados em oito
tons diferentes, um grito de horrível espanto; depois uma fuga tumultuosa, uma
terrível confusão, na direção da porta do fundo. As cadeiras, caíam, os homens
jogavam as mulheres no chão e pulavam por cima. Em dois segundos, a sala ficou vazia,
abandonada, com a mesa coberta de pratos de comida defronte de Walter Schnaffs,
que continuava estupefato, do pé, na janela.
Depois de
alguns instantes de hesitação, pulou o peitoril e encaminhou-se para os pratos.
A fome exasperada fazia-o tremer como se tivesse febre; mas o terror retinha-o,
paralisava-o ainda. Escutou. Toda a casa parecia agitar-se; portas fechavam-se,
passos rápidos corriam no assoalho de cima. O prussiano inquieto prestava
ouvido àqueles rumores confusos; depois,
ouviu barulhos surdos, como se corpos tivessem
caído na terra mole, ao pé dos muros, corpos humanos saltando do primeiro
andar.
Finalmente,
todo o movimento, toda a agitação cessaram e o grande castelo tornou-se silencioso
como um túmulo.
Walter Schnaffs
sentou-se diante de um prato ainda intacto e começou a comer. Comia em grandes
bocados, com o se receasse ser interrompido de repente e não poder devorar o
bastante. Jogava, com as duas mãos, os pedaços de carne na boca aberta como um
alçapão; punhados de comida desciam-lhe para o estômago, entupindo-lhe a
garganta, ao passar. Às vezes, parava, prestes a arrebentar como um tubo excessivamente
cheio. Apanhava, então, a garrafa de aguardente e com ela lavava o esôfago.
Esvaziou todas
as travessas, todos os pratos, todas as garrafas; depois, farto de líquido e de
comida, embrutecido, vermelho, sacudido por soluços, o espírito perturbado e a boca
pastosa, desabotoou o uniforme para respirar, incapaz de dar um passo. Seus
olhos se fechavam; as ideias embaralhavam-se. Deitou a cabeça pesada sobre os
braços cruzados em cima da mesa e perdeu docemente a noção das coisas e dos acontecimentos.
O último
crescente iluminava vagamente o horizonte, por cima das árvores do parque. Era
a hora fria que precede o dia.
Sombras deslizavam
pelos bosques, numerosas e silenciosas; e, muitas vezes, um raio de lua fazia
brilhar, no escuro, uma ponta de aço.
O castelo
tranquilo erguia sua grande silhueta negra. Duas janelas apenas brilhavam ainda
rente ao chão.
Subitamente
uma voz forte gritou:
— Para a
frente! Ao ataque, meus rapazes!
Então,
num instante, as portas e as vidraças foram arrombadas por uma horda de homens,
que, tudo quebrando e tudo arrebentando, invadiu a casa. Num momento, cinquenta
soldados pularam dentro da cozinha onde repousava pacificamente Walter Schnaffs,
e, encostando-lhe ao peito cinquenta fuzis carregados, o derrubaram, o prenderam
e o amarraram dos pés à cabeça.
Ele
arquejava de espanto, muito embrutecido para compreender, espantado e louco de medo.
Em
seguida, um gordo militar, adornado de ouro, plantou-lhe o pé sobre o ventre,
vociferando:
— És meu prisioneiro;
entrega-te!
O
prussiano só ouviu a palavra — “prisioneiro” e gemeu: “ya, ya, ya”.
Foi
depois levantado, atado a uma cadeira e examinado com viva curiosidade pelos
vencedores, que sopravam como baleias. Vários sentaram-se, não podendo mais de
emoção e de fadiga.
Ele
sorria, sorria agora, certo de ser, enfim, prisioneiro!
Um outro
oficial entrou e disse:
— Meu
coronel, os inimigos fugiram: muitos deles parecem ter sido feridos. Ficamos donos
do lugar.
O gordo
militar, que enxugava a fronte, vociferou: “Vitória”!
E
escreveu sobre uma pequena agenda de comércio, tirada do bolso:
“Depois
de uma luta encarniçada, os prussianos bateram em retirada levando seus mortos
e feridos, que são avaliados em cinquenta homens, fora de combate. Vários ficaram em nossas mãos.”
O jovem
oficial replicou:
— Que medidas
devo tomar, meu coronel?
Este
respondeu:
— Vamos
recuar para evitar um retorno do inimigo com artilharia e forças pesadas. E deu
ordem para partir.
A coluna
formou de novo na sombra, sob os muros do castelo e pôs-se em movimento,
envolvendo de todos os lados Walter Schnaffs, amarrado, seguro por seis
guerreiros de revólver em punho.
Soldados
foram enviados na frente para iluminar o caminho. Avançava-se com prudência,
fazendo alto, de tempos em tempos.
Pela
madrugada, chegava-se à subprefeitura de La Roche-Oysel, cuja guarda nacional
cumprira essa incumbência de armas.
A
população, ansiosa e vivamente impressionada, aguardava. Quando avistou o
capacete do prisioneiro, soltou formidáveis gritarias. As mulheres levantavam
os braços; velhas choravam; um avô atirou sua muleta em cima do prussiano e feriu
o nariz de um de seus guardas.
O coronel
gritava:
— Cuidado
com a segurança do prisioneiro!
Chegaram
finalmente ao edifício da Câmara. A prisão foi aberta, e Walter Schnaffs
atirado, dentro dela, livre dos laços. Duzentos homens em armas montaram guarda
ao redor do prédio.
Então,
apesar dos sintomas da indigestão que o atormentavam desde algum tempo, o
prussiano, louco de alegria, pôs-se a dançar desesperadamente, levantando os
braços e as pernas, a dançar soltando gritos frenéticos, até cair, desmaiado,
junto da parede.
Estava
prisioneiro! Salvo!
Foi assim
que o castelo de Champignet foi retomado ao inimigo, depois de seis horas somente
de ocupação.
O coronel
Ratier, negociante de fazendas, que levou este caso ao conhecimento dos guardas
nacionais de La Roche-Oysel, foi condecorado.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Sugestão, críticas e outras coisas...