O adereço
Pesquisa e adaptação ortográfica: Iba Mendes (2020)
Era uma dessas encantadoras mulheres, nascidas como que por
uma zombaria do destino numa família de empregados. Não tinha dote, não tinha
esperanças, nem meio algum de tornar-se conhecida, compreendida, amada,
desposada por um homem rico e distinto; e consentiu em casar com um amanuense do
ministério da instrução pública.
Foi simples uma vez que não podia ir luxuosamente, mas
sentia-se infeliz como que fora de lugar; porque as mulheres não têm nem raça
nem casta: a sua beleza, a sua graça e o seu encanto servem-lhe de estirpe e de
família. A sua delicadeza nativa, o seu instinto de elegância, a sua gentileza
de espírito, são o seu único grau hierárquico e tornam as filhas do povo iguais
às damas do mais fino trato.
Sofria incessantemente, sentindo que nascera para todas as
delicadezas e para todas as ostentações. Sofria com a pobreza da sua habitação,
com o precariedade das suas paredes, com a escassez da mobília e com a fealdade
dos estofados. Todas essas coisas, cuja ausência qualquer outra mulher da sua
condição nem mesmo teria notado, a torturavam e indignavam.
A visão da rasteira bretã que tratava do seu lar humilde
despertava nela desolados amargores, e devaneios tristíssimos. Ela sonhava com
as antecâmaras silenciosas, atapetadas de panos orientais, alumiadas por altos
tocheiros de bronze, e com os dois altos criados de quarto, de calção e
sapatinho leve, que dormem nas largas poltronas, entorpecidos pelo pesado calor
do fogão.
Sonhava com os vastos salões revestidos de seda antiga, de móveis
finos suportando bibelôs inestimáveis, e com as saletinhas adornadas,
perfumadas, feitas para a conversação das cinco horas com os amigos mais íntimos,
os homens conhecidos e disputados de que todas as mulheres desejam as atenções.
Quando se sentava para jantar, diante da mesa redonda coberta
por uma modesta toalha, em frente de seu marido que destampava a panela
declarando com ar encantado: "Ah! que belo cosido! não há nada melhor do
que isto..." ela pensava nos jantares finos, nas baixelas de prata
reluzentes, nas tapeçarias que povoavam as paredes de personagens antigos e de
aves estranhas e raras no meio de uma floresta mágica; ela sonhava com manjares
esquisitos, servidos em baixelas maravilhosas, com as galanterias cochichadas e
escutadas com um sorrir de esfinge, enquanto se comia a polpa rósea de um fruto
ou as asas de uma ave excêntrica e delicada. E ela não amava senão essas coisas;
sentia que tinha nascido para elas. Tinha tanto desejo de agradar, de ser
invejada, de ser seduzida e disputada!
Tinha uma amiga rica, uma antiga companheira de convento que
nunca ia visitar, tanto se sentia sofrer ao voltar a sua casa. E chorava
durante dias inteiros, de pura mágoa e amargura, de desespero e angústia.
***
Ora, uma noite, seu marido entrou com um ar glorioso e tendo
na mão um largo sobrescrito.
— Aqui tens, lhe disse, é alguma coisa para ti.
Ela rasgou apressadamente o papel e tirou de dentro um cartão
que continha estas palavras:
"O ministro da instrução pública e a senhora Georges
Ramponneau pedem ao Senhor e Senhora Loisel a honra de virem passar a noite ao palácio
ministerial, na próxima segunda-feira, 18 de janeiro."
Em vez de ficar maravilhada, como o esperava o marido, ela
atirou com despeito o convite para cima da mesa, murmurando:
— Para que quero eu isto?
— Mas, minha querida, eu pensava que ficarias satisfeita.
Como nunca sais de casa, era uma bela ocasião esta, mesmo bela! Tive a maior dificuldade
em obter o cartão. Toda a gente deseja tais convites; são muito procurados e
não são muito dados aos empregados. Terás ocasião de ver todo o mundo oficial.
Ela olhou-o irritada, e declarou com impaciência:
— Mas que queres tu que eu vista para lá ir?
Ele não tinha pensado nisso; balbuciou:
— Mas o vestido que levas ao teatro, parece-me muito bom,
pelo menos a mim...
E calou-se, estupefato, quase louco, ao ver que a esposa
chorava. Duas grossas lágrimas desciam lentamente dos cantos dos seus olhos
para os cantos da boca; ele balbuciava:
— Que tens tu? que tens tu?
Mas, num esforço violento, ela dominara o seu desgosto e
respondeu em voz calma, enxugando as faces úmidas
— Nada. Não tenho toilette
e por isso não posso ir a essa festa. Dá o teu cartão a qualquer colega teu que
tenha a mulher melhor trajada que eu.
E ele estava desolado, tornou-lhe:
— Vejamos, Matilde. Quanto é que poderá custar isso, uma toilette decente, que possa servir não
só para esta mas para outras ocasiões, qualquer coisa bastante simples?
Ela refletiu alguns segundos, fazendo as contas e pensando ao
mesmo tempo na soma que poderia pedir sem provocar uma recusa imediata e uma
exclamação assustada de amanuense econômico.
Enfim, respondeu hesitante:
— À justa, à justa, não sei, mas parece-me que quatrocentos
francos talvez pudessem chegar.
Ele empalideceu um tanto, porque era justamente a soma que
reservava para comprar uma espingarda e para tomar parte em algumas partidas de
caça, no verão seguinte, nas planícies de Nanterre, com alguns amigos que iam
atirar às cotovias, por aqueles lugares, aos domingos.
No entanto, disse:
— Seja. Dou-te os quatrocentos francos. Mas vê se compras um
vestido a valer.
***
O dia da festa aproximou-se, e a senhora Loisel parecia
triste, inquieta, ansiosa. Todavia, a sua toilette
estava pronta. Seu marido disse-lhe uma noite:
— Que tens tu? Vejamos, andas tão pensativa de há uns três
dias para cá?
E ela respondeu:
— Ando aborrecida por não ter uma joia, pedra, nada que possa
pôr sobre mim. Tenho, apesar do vestido,
uma aparência de miséria. Não queria mais ir nesse evento.
Ele respondeu:
— Porás flores naturais. É a moda desta estação. Com dez
francos podes ter duas ou três rosas magníficas.
Ela não se convenceu.
— Não... nada há mais humilhante que ter a aparência pobre
entre mulheres ricas.
Mas o marido exclamou:
— Também, não sabes
nada! Por que não vais a casa da tua amiga, a senhora Forestier e não lhe pedes
emprestadas as joias dela? Parece-me que tens com ela a confiança suficiente
para fazeres isso!
Ela soltou um grito de alegria:
— É verdade. Nem pela cabeça me passava tal!
No dia seguinte, a senhora Loisel dirigiu-se à casa da sua
amiga e contou-lhe a sua mágoa.
A senhora Forestier foi ao seu armário de espelho, pegou num
largo cofre, trouxe-o, abriu-o, e disse à sua amiga:
— Escolhe minha querida.
Ela viu em primeiro lugar os braceletes, depois um colar de pérolas,
depois uma cruz veneziana, em ouro e pedraria, de um admirável trabalho.
Experimentou esses adornos diante do espelho, hesitou, não podendo decidir-se a
deixá-los, a entregá-los.
E continuou a perguntar:
— Não tens mais?
— Tenho, sim. Escolhe. Mas é que eu não sei o que te possa
agradar.
De repente ela descobriu, numa caixa de cetim preto, um
soberbo colar de diamantes; e o seu coração pôs-se a bater num desejo imoderado.
Pô-lo em redor do pescoço, sobre o seu corpo de vestido, e ficou em êxtases diante
dela própria.
Depois, perguntou, hesitante e cheia de angústia:
— Não poderias emprestar-me isto, apenas isto?
— Mas, por que não?
Ela saltou ao pescoço da amiga, beijou-a com ternura, depois
fugiu com o seu tesouro.
***
Chegou o dia da festa. A senhora Loisel fez sucesso. Era a
mais bonita de todas, elegante, graciosa, sorridente e louca de alegria. Todos
os homens a miravam, perguntavam o seu nome, diligenciando ser-lhe
apresentados. Todos queriam valsar com ela. O próprio ministro notou-a.
Ela dançava com embriaguez, com arrebatamento, estonteada
pelo prazer, não pensando em mais nada, a não ser no triunfo da sua beleza, na glória
do sucesso, numa espécie de nuvem de felicidade feita de todas aquelas
homenagens, de todas aquelas admirações, de todos aqueles desejos despertados,
daquela vitória tão gratificante e tão completa para o coração das mulheres.
Partiu pelas quatro horas da manhã. Seu marido tinha dormido
desde a meia-noite, numa saleta deserta, com três outros cavalheiros cujas
mulheres se divertiam imensamente.
Deitou sobre os ombros da esposa os agasalhos que lhe tinha
levado para a saída, modestos trajos da vida ordinária, cuja pobreza debatia com
a elegância da toilette de baile. Ela
sentiu-os e quis fugir a eles, para não ser notada pelas outras mulheres que se
trajavam em ricas peles.
Loisel deteve-a:
— Espera um pouco. Vais-te constipar. Vou buscar um carro.
Mas ela não o escutava e descia rapidamente a escada. Quando
chegaram à rua, não acharam carruagem, e puseram-se a procurá-la, gritando
pelos cocheiros que viam passar de longe.
Desciam para as bandas do Sena, desesperados, tremendo de
frio. Afinal encontraram no cais um desses velhos "coupés" noctâmbulos
que não são vistos em Paris senão quando chega a noite, como se se
envergonhassem da sua miséria para aparecerem durante o dia.
Foi esse o que os conduziu até à porta, na rua dos Mártires, e
subiram tristemente para casa. Acabara-se tudo para ela. E ele pensava que
tinha de estar no ministério às dez horas.
Ela despiu as vestes em que tinha envoltas as espáduas a fim
de se ver mais uma vez em toda a sua glória. Mas de repente soltou um grito.
Não tinha o colar ao redor do pescoço!
Seu marido, já meio despido, perguntou:
— Que tens?
Ela voltou-se para ele, atabalhoada:
— Tenho... tenho... falta-me o colar da senhora Forestier.
Ele levantou-se como louco:
— O quê?... como?... isso não é possível!
E puseram-se a procurar nas pregas do vestido, nas rugas do
manto, nas algibeiras, por toda a parte. Não acharam nada.
Ele perguntou:
— Estás certa de que ainda o tinhas quando saíste do baile?
— Sim, dei por ele ainda no vestíbulo do ministério.
— Mas, se o tivesses perdido na rua tê-lo-íamos visto cair.
Deve mais é estar no fiacre.
— Sim. É provável. Tomaste-lhe o número?
— Não. E tu, não o decoraste?
— Não.
Contemplaram-se aterrados.
Loisel vestiu-se.
— Vou — disse ele — tornar pelo mesmo caminho pelo qual viemos
a pé, para ver se o encontro.
E saiu.
Ela permaneceu com a toilette
do evento, sem coragem para se deitar, abatida sobre uma cadeira, sem energia,
sem pensamentos.
Seu marido entrou pelas sete horas. Não tinha achado nada.
Dirigiu-se à polícia, aos jornais, prometendo recompensas, às
companhias de carruagens baratas, a toda a parte, enfim, aonde um raio de
esperança o podia conduzir.
Ela esperou todo o dia, no mesmo estado de susto em que a
deixara tão tremendo desastre.
Loisel voltou à noite, com o rosto abatido, pálido; nada
tinha descoberto,
— É preciso — disse — escrever à tua amiga dizendo-lhe que
quebraste o fecho do colar e que o mandaste reparar. Isso dar-nos-á tempo de o
continuar a procurar.
Ela escreveu de acordo com o que dizia o marido.
Ao fim de uma semana, tinham perdido toda a esperança. E
Loisel, que durante esse tempo envelhecera bem por cinco anos, declarou:
— É preciso tratar de substituir aquela joia.
No dia seguinte, pegaram no estojo que contivera o colar e
dirigiram-se à casa do joalheiro, cujo nome se achava no interior da caixa. Ele
consultou os livros:
— Não fui eu, minha senhora, que vendi esta joia, devo ter
fornecido só o estojo.
Então eles foram de joalheiro em joalheiro, procurando um
adorno igual ao outro, consultando as suas recordações, ambos doentes de pura angústia
e desgosto.
Encontraram, numa loja do Palais Royal, um rosado de
diamantes que lhes pareceu perfeitamente igual àquele que procuravam. Tinha o
preço de quarenta mil francos. Davam-lho em última instância por trinta e seis
mil.
Pediram ao joalheiro que o não vendesse pelo prazo de três
dias, sob condição de que o iriam entregar por quatro mil francos, se o
primeiro fosse encontrado antes de fins de fevereiro.
Loisel possuía dezoito mil francos que herdara de seu pai.
Pediria emprestado o resto.
Pediu emprestados mil francos a um, quinhentos a outro, cinco
luíses aqui, três luíses acolá. Assinou letras, assumiu responsabilidades
desastrosas, contratou com os agiotas, com todas as raças de usurários.
Comprometeu-se para o resto dos seus dias, arriscou a sua
assinatura sem mesmo ver se de seus contratos poderia sair com honra, e horrorizado
com as angústias do futuro, com a negra miséria que sobre si ia desabar, com a
perspectiva de todas as privações físicas e de todas as torturas morais, foi
buscar o novo colar, depondo sobre o balcão os trinta e seis mil francos.
Quando a senhora Loisel tornou o colar à senhora Forestier,
esta disse-lhe, com ar abespinhado:
— Bem podias ter-mo trazido mais cedo, porque eu podia
precisar dele.
Ela não abriu o estojo, como a sua amiga temia. Se desse pela
substituição, que pensaria? que diria? Não a tomaria por uma ladra?
***
A senhora Loisel conheceu então a vida horrível das pessoas
necessitadas. Tomou o seu partido, encarando a vida de frente, heroicamente.
Era preciso pagar aquela espantosa dívida. Pagá-la-ia. Despediu a criada;
mudaram de casa, e alugaram uma habitação miserável.
Ela conheceu os pesados trabalhos domésticos, as odiosas tarefas
da cozinha. Lavou a louça, gastando as suas unhinhas róseas nas tigelas gordas
e no fundo das caçarolas. Ensaboava a roupa que punha a enxugar numa corda;
todas as manhãs ia pôr à porta o balde do lixo, e descia a vir buscar a água,
detendo-se em cada degrau, a fim de respirar. E, vestida como uma mulher do
povo, ia ao lugar da hortaliça, à mercearia, ao açougue, de cesto no braço,
regateando e sendo injuriada, defendendo a todo o custo o seu miserável
dinheiro.
Todos os meses era preciso pagar umas letras, renovar outras,
obter reformas.
O marido trabalhava, agora, também às tardes, fazendo a escrituração
de um comerciante, e à noite, muitas vezes, fazia cópia a cinco centavos a página.
E esta vida durou dez anos.
As fim dos dez anos, tinham pago tudo, tudo, com as taxas da agiotagem,
com os juros fabulosos.
A senhora Loisel parecia então velha.
Tornara-se uma mulher forte, dura e rude das famílias pobres.
Mal penteada, com as saias de través e as mãos avermelhadas, falava alto, e
esfregava a valer o soalho.
Mas por vezes, quando o marido se encontrava na repartição, ela
sentava-se à janela e pensava naquele evento de outrora, naquele baile onde fora
tão festejada.
Que seria àquela hora feito dela se não tivesse perdido o colar?
Quem sabe? quem sabe? Como a vida é singular e transitória! Como pouco basta
para nos perder ou nos salvar!
***
Ora, um domingo, como ela fosse dar uma volta pelos Campos Elíseos,
para se distrair dos cuidados da semana, viu de repente uma mulher que passeava
com um garotinho. Era a senhora Forestier, parecendo conservar a sua juventude,
ostentando ainda a inalterável formosura cheia de seduções.
A senhora Loisel sentiu-se comovida. Devia falar-lhe? Sim,
decerto. E agora que tudo havia pago, contar-lhe-ia tudo. Por que não?
Aproximou-se.
— Bons dias, Joanna.
A outra, não a reconhecendo, mostrou-se admirada de ser
tratada tão familiarmente por aquela burguesa. Balbuciou:
— Mas... minha senhora... Não sei... Mas deve haver engano...
— Não há. Eu sou a Matilde Loisel.
A amiga soltou um grito:
— Oh!... minha pobre Matilde, como estás mudada!...
— Sim, tenho passado dias bastante amargos, desde que deixamos
de nos ver; muitas misérias... e tudo por causa de ti.
— Por causa de mim... Como assim?
— Recordas-te do colar de diamantes que me emprestaste para
ir á festa do Ministério?
— Sim. E então?
— E então, eu perdi-o.
— Como! pois se tu mo entregaste.
— Entreguei-te outro igual. E há dez anos que eu e meu marido
o andamos a pagar. Bem deves entender que o caso foi para nós bastante duro,
pois não tínhamos nada... Enfim, acabou-se, tudo está pago já, e sinto-me
brutalmente contente.
A senhora Forestier prestou toda a atenção.
— Dizes que compraste um colar de diamantes para pôr no lugar
do meu?
— Sim. E tu não deste por isso, hein? Parece-me que eram bem iguais.
E a senhora Loisel sorria com orgulhosa e ingênua alegria.
A senhora Forestier, muito comovida, tomou-lhe as duas mãos.
— Oh minha pobre Matilde! Mas o meu colar era de diamantes falsos. Valia pouco mais de quinhentos francos!...
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Sugestão, críticas e outras coisas...